Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوة استباقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطوة استباقية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • She urged the Government to take proactive steps to update the Constitution for the benefit of the whole society.
    وحثت الحكومة على اتخاذ خطوات استباقية لاستكمال الدستور من أجل مصلحة المجتمع ككل.
  • We commend them for the proactive steps that have been taken to facilitate dialogue between Pristina and Belgrade.
    ونثني عليها للخطوات الاستباقية التي اتُخذت لتسهيل الحوار بين بريستينا وبلغراد.
  • If the effort is hampered by an external factor it will put up the final battle for survival with all its might.
    ،إذا منعتها قوه خارجيه ستُقدم على خطوه استباقيه و تقوم بمهاجمة جسد المضيف
  • The Subcommittee welcomed the proactive steps that were being taken by the Human Development Report Office to enhance the use and presentation of statistics in the Human Development Report.
    ورحّبت بالخطوات الاستباقية التي يتخذها مكتب تقرير التنمية البشرية لتعزيز استخدام الإحصاءات وعرضها في تقرير التنمية البشرية.
  • Companies must take proactive steps to understand how existing and proposed activities may affect human rights.
    وعلى الشركات أن تتخذ خطوات استباقية لفهم كيف أن الأنشطة القائمة والمقترحة قد تؤثر على حقوق الإنسان.
  • The authorities had successfully developed harmonious inter-ethnic relations by taking proactive steps to avoid conflicts and ensuring respect for the rights of different ethnic groups in a centuries-old multi-ethnic society.
    وقد نجحت السلطات في تطوير علاقات متناغمة بين الطوائف العرقية باتخاذها خطوات استباقية لتلافي نشوب النـزاعات وكفالة احترام حقوق المجموعات العرقية المختلفة في مجتمع عريق متعدد الطوائف.
  • By 1998, OAU had taken proactive steps to strengthen conflict resolution and prevention capabilities in conflict zones such as Burundi, Liberia, Rwanda and Somalia.
    وبحلول عام 1998، اتخذت منظمة الوحدة الأفريقية خطوات استباقية تهدف إلى تعزيز القدرات على حل الصراعات وعلى منع نشوبها في مناطق الصراع من مثل بوروندي وليبريا ورواندا والصومال.
  • UNMIK has taken several proactive steps to facilitate technical engagement by all sides in this implementation process.
    وقد اتخذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو عدة خطوات استباقية لتيسير المشاركة التقنية من جميع الأطراف في عملية التنفيذ المذكورة.
  • Labor inspectors are expected to take a more pro-active stance in this respect, thoroughly investigating such instances and applying sanctions accordingly.
    ويُتوقع من مفتشي العمل اتخاذ خطوات استباقية أكثر في هذا الصدد، من خلال التحقيق بشكل دقيق في هذه الحالات وتطبيق الجزاءات وفقاً لذلك.
  • The European Union fully supported the ongoing reform of the Department for General Assembly and Conference Management and encouraged the Department to take proactive steps to move that process forward.
    وواصل حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما الإصلاح الجاري لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويشجع الإدارة على اتخاذ خطوات استباقية لتحريك العملية قُدما.